“La Novena di Natale in Latino cantata e registrata nel Pontificio Seminario Regionale Sardo del Sacro Cuore di Gesù”
Composta in Francia nel 1720 e realizzata presso la chiesa della Missione parigina, la novena di Natale, si diffuse in Piemonte e successivamente i missionari vincenziani la diffusero in tutta Italia e nel mondo. Composta da un polisalmo, dagli inni laetentur coeli e dall’altro en clara vox redarguit, si chiude con il magnificat accompagnato per i 9 giorni da apposite antifone. La melodie in latino e di agevole apprendimento, fino al concilio Vaticano II, furono eseguite nelle chiese, creando nel periodo prenatalizio un’atmosfera di lieta attesa della nscita del Cristo Bambino. La diffusione e lo straordinario numero delle Figlie della Carità, vincenziane anch’esse, assicurarono alla novena un successo universale.
Con le traduzioni nelle varie lingue. Noi vogliamo recuperare sia sul piano religioso sia su quello culturale sia il polisalmo sia gli inni che durante la novena vengono cantati, per offrire ai nostri visitatori occasioni di meditazione sul significato che i cristiani danno all’aspetto messianico della novena natalizia.
Chi vuole ascoltar la novena di Natale in latino realizzata dai seminaristi della Pontifico seminario teologi o sardo c ricchi su questo link https://youtu.be/oR5e38ULgrw
INVITATORIO
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Rallegrati, popolo di Dio, esulta città di Sion
Ecco il Signore viene – e in quel giorno splenderà una grande luce †
Dai monti e dai colli le acque scenderanno gioiose –
perché viene il grande profeta † che rinnoverà Gerusalemme.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Ecco viene il Dio fatto uomo e siederà sul trono di Davide †
voi lo vedrete e il vostro cuore proverà una grande gioia.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Ecco viene il nostro protettore, il Santo d’Israele – con la corona regale sul Suo capo †
dominerà da un mare all’altro – fino agli ultimi confini della terra.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Il Signore l’ha promesso: Egli sta per venire †
se ancora indugia, vigilate, ecco viene per salvarci.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Il Signore scenderà come pioggia feconda †
nei suoi giorni fiorirà la giustizia e la pace †
tutti i re lo adoreranno –
gli saranno soggette tutte le nazioni della terra.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Nascerà per noi un Bambino e il Suo nome sarà Dio potente †
siederà sul trono di Davide suo padre e sarà nostro sovrano †
a Lui appartengono la forza, la salvezza e il regno eterno.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
Betlemme città dell’Altissimo, da te uscirà il Signore d’Israele †
Le sue origini son eterne, fin dai giorni più lontani †
Egli sarà grande su tutta la terra –
E la sua venuta porterà tra noi la pace.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
(Nella vigilia si aggiunge:)
Domani verrà distrutta l’iniquità della terra †
E inizierà il suo regno fra noi il Salvatore di ogni uomo.
DISCENDE IL RE DAL CIELO, VENITE, ADORIAMO.
POLISALMO
Si rallegrino i deli ed esulti la terra †
o monti acclamate, inneggiate.
Ecco, il nostro Dio viene e ci salva †
avrà compassione dei suoi poveri.
O cieli mandate la rugiada †
le nuvole piovano il Giusto.
La, terra si apra e spunti il Salvatore †
e faccia germogliare la Giustizia.
Tu che ami il tuo popolo, ricordati di noi †
Facci visita nel tuo Salvatore.
Dimostraci, Signore, la tua misericordia †
e donaci la Tua salvezza.
Signore degli eserciti vieni a liberarci †
illumina il Tuo volto e noi saremo salvi.
Così verrà conosciuta sulla terra la Tua via †
in tutte le nazioni la Tua salvezza.
O Pastore d’Israele, ascolta il nostro grido †
vieni e risveglia la Tua forza.
Vieni, Signore, vieni e non tardare †
sciogli i peccati del tuo popolo.
GLORIA AL PADRE E AL FIGLIO –
E ALLO SPIRITO SANTO.
COME ERA IN PRINCIPIO ORA E SEMPRE –
NEI SECOLI DEI SECOLI. AMEN.
INNO
Grida una voce agli uomini, a Dio convertitevi; †
il Suo regno è in mezzo a noi, dall’alto splende ormai Gesù.
Ecco l’Agnello viene a noi, per cancellare il debito, †
chiediamo con le lacrime, perdono a Dio Altissimo.
Il Creator dei secoli, discende in mezzo agli uomini, †
si incarna per redimere l’umanità colpevole.
Celeste grazia riempì Maria, la Purissima, †
e il seno di una Vergine portò un mistero altissimo.
Nel suo cuore umile Iddio volle scendere: †
Maria resta vergine, diventa madre di Gesù.
Onore, lode, gloria al Padre e all’Unigenito, †
con il Divino Spirito, nei secoli dei secoli. Amen
C. Stillate cieli dall’alto e le nubi piovano il Giusto.
T. Si apra la terra e germogli il Salvatore.
MAGNIFICAT
L’anima mia magnifica il Signore *
e il mio spirito esulta in Dio, mio salvatore,
perché ha guardato l’umiltà della sua serva. *
D’ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata.
Grandi cose ha fatto in me l’Onnipotente *
e Santo è il suo nome:
di generazione in generazione la sua misericordia *
si stende su quelli che lo temono.
Ha spiegato la potenza del suo braccio, *
ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore;
ha rovesciato i potenti dai troni, *
ha innalzato gli umili;
ha ricolmato di beni gli affamati, *
ha rimandato i ricchi a mani vuote.
Ha soccorso Israele, suo servo, *
ricordandosi della sua misericordia,
come aveva promesso ai nostri padri, *
adAbramo e alla sua discendenza per sempre.
Gloria al Padre e al Figlio *
e allo Spirito Santo.
Come era nel principio e ora e sempre, *
nei secoli dei secoli. Amen.
ADORIAMO IL SACRAMENTO
Adoriamo il Sacramento
che Dio Padre ci donò.
Nuovo patto, nuovo rito
nella fede si compì.
Al mistero è fondamento
la Parola di Gesù
la parola di Gesù.
Gloria al Padre Onnipotente,
gloria al Figlio Redentor;
lode grande, sommo onore
all’Eterna Carità.
Gloria immensa, eterno amore
alla Santa Trinità
alla Santa Trinità.
Amen.
Canti Natalizi
ASTRO DEL CIEL
Astro del ciel, Pargol divin
Mite agnello Redentor
Tu che i vati da lungi sognar,
Tu che angeliche voci annunziar,
Rit.
Luce dona alle menti,
Pace infondi nei cuor!
Luce dona alle nienti,
Pace infondi nei cuor!
Astro del ciel, Pargol divin
Mite agnello Redentor
Tu di stirpe regale decor,
Tu virgineo mistico fior.
Rit.
Astro del ciel, Pargol divin
Mite agnello Redentor
Tu disceso a scontare l’error,
Tu sol nato a parlare d’amor.
Rit.
VENITE FEDELI
Venite, fedeli, l’Angelo c’invita,
Venite, venite a Betlemme.
Rit.
Nasce per noi Cristo Salvatore
Venite, adoriamo, venite, adoriamo,
Venite, adoriamo il Signore Gesù.
La luce del mondo brilla in una grotta:
La fede ci guida a Betlemme.
Rit.
La notte risplende, tutto il mondo attende:
Seguiamo i pastori a Betlemme.
Rit.
PRIMO NATAL
In quel primo Natal
quando nacque il Signor
nella notte e nel gel
nessun uom l’ospitò.
Ma vegliando all’ovil
un fedele pastor,
dell’angelico stuol
questo canto ascoltò:
Rit.
Natal, Natal,
Natal, Natal:
sia gloria in cielo
e pace ai mortal. (bis)
Anche in questo Natal
il Signore nascerà
nella notte e nel gel,
quale cosa gli dò?
Di Lui degno non è
pur gli offro il mio cuor
con l’angelico stuol
questo canto dirò:
Rit.
NOTTE DE CHELU
Notte de chelu es custa d’ogni coro,
de allegria si sentit bundare
ca in sa grutta es nadu su Bambinu
dai s’inferru pro nos liberare.
Rit.
Es nadu, es nadu, es nadu su Bambinu,
enide, enide tottus a l’ammirare,
enide a l’adorare,
enide a l’adorare e a l’amare!
Iss’a lassadu su chelu lughente
e bennid’est a sa grutta a penare
che fizzigheddu de povera zente
e fit su fizzu de su Re divinu.
Rit.
Sos coros plus devotos adorende
sos coros chi riparan sos peccados
tottu sos chi fin perdidos pedende
rezzin sa gratia e sunu perdonados
Rit.
Subra sa paza l’ana collocadu
ca non b’aiat locu a reposare
ma sos anghelos l’ana accolteggiadu
tra sas istellas fatendhe caminu.
Rit.
NASCHID’EST IN SA CAPANNA
Naschid’est in sa capanna
poveritta de Betlem.
In sa notte pius manna
de su chelu s’altu Re.
Rit.
Gloria gloria cantan in chelu
lughidos anghelos pro s’altu re;
Paghe e vittoria, sas bonu zelu
Anima povera, cantan pro te.
E in giru a sa domitta
de Anghelos si falat,
una truma beneitta
chi olende l’allumat.
Rit.
E beniant sos pastores
incantados, cre non cre,
e a cussos risplendores,
appuntat lestros su pè.
Rit.
E narat dognun’in coro
Bambineddu inoghe so’,
non ti atto prata e oro,
ma cust’anima ti do’
Rit.
E tuccant de s’Oriente
cun s’istella sos tres Res,
l’adoran devotamente
Bambineddu, inoghe ses?
Rit.
E abeltu su tesoro
liberales li donant:
cu insensu, mirra e oro
e cuntento si ch’andant.
Rit.
E Zuseppe cun Maria
luminosos tottu in sé
li narant in s’allegria:
Fizu, tottu hamus pro Te.
Rit.
TU SCENDI DALLE STELLE
Tu scendi dalle stelle,
o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo, al gelo.
Oh Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar
o Dio beato;
ah quanto ti costò l’ avermi amato!
A Te che sei del mondo
il Creatore, mancan panni e fuoco,
o mio Signore.
Caro eletto pargoletto
quanto questa povertà
più m’innamora,
giacché ti fece amor
povero ancora!
BIANCO NATALE
Tu neve scendi ancor, lenta
per dar la gioia ad ogni cuor:
è Natale, spunta la Pace Santa,
l’Amor che sa conquistar.
Tu dici nel cader, neve:
“Il cielo devi ringraziar
alza gli occhi, guarda lassù:
è Natale, non si soffre più”.
OH HOLY NIGHT
Oh holy night!
The stars are brightly shining
It is the night of the dear Savior’s birth!
Long lay the world in sin and error pining
Till he appear’d and the soul felt its worth.
A thrill of hope the weary world rejoices
For yonder breaks a new and glorious morn!
Rit.
Fall on your knees
Oh hear the angel voices
Oh night divine
Oh night when Christ was born
Oh night divine
Oh night divine
Led by the light of Faith serenely beaming
With glowing hearts by His cradle we stand
So led by light of a star sweetly gleaming
Here come the wise men from Orient land
The King of Kings lay thus in lowly manger
In all our trials born to be our friend.
Truly He taught us to love one another
His law is love and His gospel is peace
Chains shall He break for the slave is our brother
And in His name all oppression shall cease
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Let all within us praise His holy name.