Categoria : versos in limba

A su Paba Frantziscu de Anghelu de sa Niéra (Sardo e Italiano)

Unknown-8

Gia pregamus pro a tie
Paba umìle e bonu.
Ti ses giamadu Frantziscu
che su Santu de Assisi.
As dimandadu primu
sa bendissione dae sa zente
Poi l’as dada tue a totu nois
Nos as nadu
“Sorres e Frades, bona sero!”
E nois t’amus ripostu “Bona sero!”
Custu manzanu a sas oto
Chena tantos pinnatzulos
Andadu ses a saludare
De sa Salude Nostra Signora
De su Populu Romanu.
In machina modesta
Chena tantu baccunu
De classos e de trumbas.
Bestidu de nieddu
E chena su zuccoto
ias su capoto
E iscapas gia frazadas.
Ecò Santu Franziscu
Mandadu dae Deus
Pro ammentare a totu
“Paghe e Bene, Frades mios,
Torrade a su Segnore
Pianghende sos peccados.
Issu bos cheret bene.
Pari pari amadebos
Che fizos de a Issu.
Azis aer seguru
chito consolu
pro s’anima e su corpus”

Traduzione

Pregheremo per te
Papa umile e buono.
Ti sei chiamato Francesco
Come il Santo d’Assisi.
Hai chiesto la benedizione dalla gente
e poi l’hai data la benedizione a tutti noi.
Ci hai detto “Sorelle e fratelli buona sera”
Abbiamo risposto “Buona sera!”
Stamane alle otto
senza tanti fronzoli
sei  andato a salutare la Vergine
Salute del Popolo Romano
In macchina modesta
senza tanto chiasso
 di claxon e di trombe.
Vestito di nero
e senza il bianco zuccotto.
Avevi un cappotto nero
e scarpe consumate.
Riecco San Francesco
per ricordare a tutti
“Pace e bene, fratelli miei
Tornate al Signore
piangendo i vostri peccati
poiché egli vi  ama.
Amatevi a vicenda
come figli suoi.
Avrete certamente
presto la pace in cuore
e la salute dell’anima
e del corpo”.

Commenti

  1. Salude, unu bellu retrattu de su Papa nou.

    Vanna Flore
    Marzo 15th, 2013
RSS Sottoscrivi.