Benide a l’adorare di Nino Fois
Rappresentassione sacra de Nadale leada dae sa Sacra Iscrittura
PERSONAZOS
Boghe de Deus
Boghe de Adamu
Boghe de Eva
Zaccarìa
Lisabetta
Maria
Anna
Zuseppe
Unu pastore
Sos tres Res :
FORA DE CAMPU:
BOGHE DE DEUS, DE ADAMU E DE EVA
DEUS Adam!… Adam!… Adam, e inue ses?!…
Adam, e inue ses?!…
ADAMU Inoghe so, Deus Meu!…
Inoghe, intuppadu in su padente
ca apo frittu e m’impudo de esser nudu…
Apo s’astrau intro de sos ossos
e in sas venas
m’est currende sa traschìa…
DEUS E comente custu frittu?!…
E comente t’impudas de esser
nudu?!
Ell’e comente t’apo fattu eo?
Non t’apo fattu nudu?
…Tue non m’as postu mente!…
Tue as mandigadu su fruttu
preubidu!
ADAMU Issa mi l’at dadu!
Sa fémina chi m’as accostazadu!
E ite neghe nd’apo eo?!…
DEUS Ell’e de chie est sa neghe? Sa mia est ?!… T’apo dadu sa libertade
pro seberare su bene dae su male
e tue as fattu su chi as chérfidu
sena rispettare sa voluntade mia!…
ADAMU Tue mi l’as accostazada
cussa malassortada…
DEUS E tue ti ses ismentigadu
de su chi t’aia cumandadu eo!
Issa at sa neghe sua e tue sa tua!
Eva!
EVA Tenzo frittu, Segnore!
Unu frittu chi non resesso a poderare!
Mi so affianzende cun sos pilos
ma non bi la faghent
a mi catzare s’astrau dae sos ossos
e-i sa traschia dae sas venas!
… E mi nd’impudo a mi resentare
ca non so bestida…
DEUS Frittu e impudu…
Custas non sunt cosas chi connoschisti…
… E ite m’as cumbinadu!?…
Tue as leadu de su fruttu preubidu, nd’as mandigadu
e nd’as dadu finas a Adamu…
EVA Deus Meu, sa neghe no est sa mia…
Una colora mi l’at nadu e deo, pro timória,
apo fattu su chi issa m’at nadu…
DEUS Cussa colora
fit su dimóniu maleìttu
e tue l’as postu mente!
Tue e-i su cumpanzu tou Adam.
E dae oe ambos duos
azis a cattigare sa terra
chi, pro neghe bostra,
at a esser malaitta
e ant a brotare ispinas finas in sos fiores.
Tue, Adam, pro sustentare a tie
e-i sa zente tua, as a peleare sa vida arreminzende che-i sos pegos in pàsculu siccu e, die pro die t’as a suerare su pane.
Sa colora s’at a lassinare in terra
pro sempre e una Fémina l’at a ischitzare sa conca e bois andade pro totta vida peleende pro campare fin’a morte
ca a morte bos cundenno!
A bois, a fizos bostros
e s’erentzia bostra.
Tue, Eva , as a dare fizos
cun dólimas mannas
e gai los as a pesare
finas a cando no at a benner
su Servadore a bos abberrer custas giannas chi bos so serrende.
ZACCARIA
E nde sunt colados bellos annos !
Barantamiza !
Barantamiza annos che sunt colados dae sa prommissa a sa bénnida de su Messia !
E deo ap’àpidu sa fortuna de leare parte a sa lómpida de su tempus finas si non b’apo crétidu sena proas…
In su témpiu fia sa die offerinde sa timanza a Deus Soberanu.
Deo, ùmile satzeldote, intradu in tempus e cojuadu cun duna fémina istóiga.
Sempre aia disizadu de aer unu fizu…
Deo e-i sa fémina mia, ma pro largos annos non b’at àpidu mediu perunu.
Sa die, propiamente cando fia fattende su dovere in su témpiu, si m’est appresentadu un’anghelu de su Segnore a un’ala de s’altare.
Timória manna m’at leadu ma s’ànghelu m’at nadu: “ Non timas, Zaccaria, su chi at disizadu totta vida, Deus Bonu ti l’at accansadu: muzere tua t’at a dare unu fizu chi as a giamare GIUANNE.
Nd’as a gosare tue e medas pro custu naschimentu ca custu piseddu at a esser mannu a cara a Deus. No at a buffare binu e ne àteros licores e at a esser pienu de Ispiridu Santu dae intro de sas intragnas de sa mama.
Isse ch’at a torrare sos fizos de Israle a su Deus insoro. Isse at a approntare su pobulu pro sa bénnida de su Messia.”
Eo non b’apo crétidu nèndeli chi fia betzu eo e finas sa fémina mia.
S’ànghelu, tando, m’at nadu chi isse fit Grabiele, imbiadu dae su Segnore pro custu nùntziu e chi pro no aer crétidu a sa peràula sua mi esseret mancadu su faeddu fin’a sa die de sa nàschida de su piseddu.
Àteru sinnu amus àpidu, deo e-i sa fémina mia, cando est bénnida a visitare a Lisabetta sa sorrastra Maria, fiza de Anna e de Giuachinu.
Elisabetta fit in ses meses e-i su piseddu, comente est arrivida sa tia at brincadu in sas intragnas de sa mama.
Sa fémina mia tando at connotu in sa sorrastra sa mama de su messia e l’at nadu:
LISABETTA
“Beneitta ses tue intro de tottu sas féminas e beneittu est su fruttu de sas intragnas tuas. E ite merìtu nd’apo eo chi sa mama de su Segnore benzat fin’a domo mia? Mi’, su piseddu, comente ses intrada, s’est siddidu intro de a mie.
E abbiada a tie chi as crétidu a sa peràula de Deus.”
ZACCARIA
, tando Maria, a boghe alta e giara, comente cantende, at isoltu a s’aera custas peràulas:
MARIA
“Magnificat s’anima mia su Segnore
e si nd’allegrat s’Ispiritu meu in Deus salude mia.
Ca at sebestadu s’umilidade de s’anchilla sua
allu chi pro custu a biada m’ant a narrer tottu sas zenerassiones.
Ca a mie m’at fattu cosa manna
su chi est potente e santu est nomen sou
E-i sa misecordia sua dae zenìa a zenìa
subr’e sos chi lu timent
Sa fortza at manizadu de su bratzu sou
ch’at isantiadu sos superbos in sos sentidos de su coro issoro
Nd’at faladu sos potentes dae sa sea
e alabadu at sos umìles
At acculumadu de benes sos famidos
e-i sos riccos ch’at dispacciadu a manos bóidas
At amparadu a Israele servidore sou
ammentendesi de sa misericordia sua
Comente aiat imprommissu a sos mannos nostros,
a Abramu e a su sèmene sou in sos sèculos”
ZACCARIA
Comente est nàschidu fizu meu, Giuanne, a mie m’est torrada sa peràula.
E accó chi Maria e Zuseppe, su maridu, tuccant a Bellem pro ponner mente a sa leze de Roma chi cheriat chi onzunu si esseret assentadu in su logu de nadìa.
Su Messia fit a proa a nascher.
Anna, sa mama de Maria, sa onnamanna de su piseddu, at imbaradu in domo sua, in Nazaret, oriolada pro sa fiza chi si deviat illierare.
ANNA
Deus Soberanu Onnipotente,
Deus de sos Mannos Nostros,
Deus de Abramu, de Isaccu, de Giacobbe,
Deus Liberadore e Amparadore de su póbulu tou,
Deus Mere de sa Terra e de sos chelos,
de su mare e de sos bentos,
de sos montes e de sos rios,
de donzi vida chi est in terra, in abba, in aèra,
Deus de paghe e de amistade,
de miserigórdia e de zustìssia,
Deus de sa lughe, de su sole,
de sa luna e de sos isteddos
sena numeru,
Deus Meu, umìle anchilla
che pedra liddìa
in s’abba curridina
de sa Grascia Tua,
pro giompare su riu a s’àter’ala
m’as seberadu…E pro cuss’est chi no apo patidu
sas penas de su partu.
Accomi inoghe, torra,
Deus Meu,
a ti dare su chi emmo
pro chi sa voluntade tua siet fatta.
Custa fiza mia
dae s’Amore Tou seberada,
intrego a Tie
che anzonedda pretziada,
innossente e pura
pro chi su Fruttu siet Su chi cheres Tue in sa sabidorìa Tua Soberana.
Pro more de sa leze de sos ómines
cun Zuseppe s’est tuccada,
ràida manna, a Bellem,
Terra de sos mannos.
E deo so inoghe
oriolada ca so mama,
cun s’afficu de s’amparu Tou.
Gai at Chérfidu
su Segnore Soberanu.
E gai siet.
Sa manu sua est segura
e sena fine est sa bonidade
e sena làcanas sa miserigórdia.
“At a nascher unu fizu…”
Gai at nadu s’Ànghelu a fiza mia
“ e l’azis a ponner Gesus,
chi tiat cherrer narrer : Deus cun nois “
Coro de mama, fiza mia!…
Tott’issa at fattu,
incoraggida dae s’Ànghelu de su Segnore,
at ingrusciadu sa conca e at nadu chi “emmo”
cunfromma a sa voluntade de Deus.
… E Zuseppe!…
Omine santu, Zuseppe!…
Isse puru
a sa muda at ingrusciadu sa conca
a su chi Deus at chérfidu.
Como sun ambos duos fora de domo
pro ponner mente a sa leze
e pro fagher sa voluntade de Deus.
Su Segnore at a abberrer sas alas suas subra de issos
ca lu sérvinint cun fide.
ZACCARIA
E naschidu est finas su Messia, in Bellem, in duna corona de pastores e Maria, sa mama, l’at accollocadu intro de una mandigadorza ca no aiat bàntzigu.
MARIA CANTAT SU NINNIDU
Anninnia anninnare
ti cherìa pasare
anninna anninna
Pasare ti cheria
drommi sienda mia
anninna anninna
Sienda mia de oro
m’as alluttu su coro
anninna anninna
M’as alluttu de fiama
drommi fizu de mama
anninna anninna
Drommi de mama fizu
geniosu che lizu
anninna anninna
Che lizu geniosu
ti siat sa vida gosu
anninna anninna
Gosu sa vida siat
sa fortuna ti riat
anninna anninna
Ti riat sa fortuna
pàsadi cun sa luna
anninna anninna
Cun sa luna ti pasa
drómmidi fin’a crasa
anninna anninna
Drómmidi fiore meu
Gesus Fizu de Deu
anninna anninna
(BOGHE FORA DE CAMPU)
Accò in chelu un’istella lughìda
e pius de sas sorres est riende:
a tottu s’Univressu paret nende:
“In sa terra torrada est sa vida”!
In s’istella una lughe bianca nida
da’ sa mandigadolza risplendende
allùghet sos ànghelos cantende:
“Gloria a Deus e paghe infinida”
Tuccan sos pastores, poverittos:
giughent in manos sas penas insoro.
A su Pitzìnnu dae chelu faladu
àteru non li podent aer dadu…
Isse ch’ischit lègger in su coro,
sos pastores iscaldit, chi fint frittos.
SU CONTU DE SOS PASTORES
(intrant sos patores)
S’ama fit chenadorzende.
Innida fit s’aera e-i sos isteddos
fint pioende prata mìscia a lentore.
Sos piccarolos fin tinniende
a tinnu continu che-i sas arveghes,
conchibàscias,
fint paschende pàsidas e sulènas.
A cando, tott’in duna,
si paret dae s’ala de Bellem,
unu bulione de ambaghe bianca
giutta dae sa frinighedda
de su notte.
Non bi ponet meda
a s’accurtziare a nois.
Si frimmant sos piccarolos de tinnire
e-i sos canes restant inconados.
Sa nue de ambaghe leat a si partire
in nuittas chi manu manu leant fromma: ànghelos sunt!
Ànghelos falados de su chelu.
Nos inghiriant cantende
cun boghe melodiosa:
“Glória a Deus
in su pius altu de sos chelos
e paghe in terra a sos ómines
de bona voluntade.
Ponìde fattu:
In duna corona azis a bider,
una criaduredda in sa mandigadorza,
sa mama a un’ala
e-i su babbu a s’àtera:
est su Messia !
su Salvadore
promissu dae Deus
e chi bois
sezis isettende dae semper!…
… E tuccadu amus,
cun sas féminas e cun sos parabenes.
E, propiamente
comente aiant nadu sos ànghelos,
amus agattadu sa criaduredda
in sa mandigadorza,
inter sos pegos
chi teniant caldu su logu.
A un’ala e a s’àtera,
sa mama e-i su babbu
chi nos ant retzìdu
cun bonas maneras
e atterettantu ant atzettadu
sos parabenes chi che l’amus giuttu.
Cando sas féminas
si basaiant sa mama de sa criadura
e li daiant su “MAMA DICCIOSA”,
issa torraiat gràtzias
piùs cun sos ojos
chi non cun sas laras.
In cussa grutta
tottu nois
amus leadu sentore de chelu.
ZACCARIA
E no ebbia sos de sa cussorza sunt andados a sa grutta a adorare su Messia, ma dae tottu su mundu nd’est bénnida de zente.
Finas sos res de sa terra si sun móvidos a visitare e a adorare su Segnore
SOS TRES RES
1° – S’istella sua amus bidu in oriente e bennidos semus a l’adorare
A su re Erode nos semus presentados pro nos inzitare su logu inue deviat nascher su Messia ma isse de mala carena e malamente inchizadu nos at nadu de torrare a sa regia sua torrendennòche a sas terras nostras
pro li narrer de pretzisu su logu
chi fimis chirchende ca finas isse
esseret andadu a adorare su re pitzinnu.
2° – Un’ànghelu, ma però, amus bidu tottos tres in su sonnu chi nos at avvértidu de non passare a inue Erode ca fit chirchende su Piseddu pro lu bocchire.
3° – Pro nos che torrare amus a leare un’àtera filada.
Sos parabenes nostros sunt:
s’oro pro sa dinnidade reale de Gesus;
sa timanza pro l’adorare ca est Deus;
sa mirra chi est s’indìcu de sa dinnidade satzerdotale e de sa sufferéntzia.
ZUSEPPE
Finas a mie est bénnidu un’anghelu in su sónniu e m’at nadu de leare a Maria e su Piseddu e fuire attesu in Egitto ca Erode cheret bocchire sa criadura.
E, diffattis semus prontos pro tuccare.
PREGADORIA DE ZUSEPPE
Deus Soberanu Onnipotente,
a mie, umìle mastruàscia
as seberadu
pro amparare a fizu tou
nàschidu dae sas intragnas
de sa Fémina mia,
de custa criadura tua
chi as chérfidu preserbare
dae su primu peccadu de s’umanidade.
E deo, cun custas manos corriatas
dae su tribàgliu,
comente fatto a carignare
cust’angheleddu dae chelu faladu,
a lu leare a palas, Segnore…
Ma, si tue lu cheres e mi lu cumandas,
at a esser un’àteru “emmo”
a sa fide chi mi das
finas si de custu assuntu
no isco cantu nde so dignu.
Cun s’aggiudu Tou,
Deus Soberanu,
ap’a esser amparu e ghia de ambos duos :
mama e fizu, pro more Tou
si custa est sa voluntade Tua Santa.
So intrende in tempus ma,
si cheres Tue,
eo so prontu
a mi fagher babbu in terra
de fizu Tou Divinu
finas a cando
no at a aer sas fortzas
de caminare dae perisse
in custu mundu iscameddosu e iscuru.
E Isse at a esser sa lughe de su mundu,
su sale de sa terra,
s’abba cristallina pro sa zente sidida.
Abba de vida nos at a dare
pro nos attonare
de s’Ispiridu Tou,
Babbu Onnipotente Soberanu.
B’apo a ponner tottu sas fortzas
de su corpus meu e de s’anima mia
ca a fagher su chi cheres Tue
est unu giuale dulche
finas si pesosu.
Su piseddu at a imparare su chi isco deo
pro chi iscat ite est tribàgliu e pelea.
E deo, imparende a Isse,
cantas cosas apo a imparare!
Deus Soberanu Onnipotente,
fatta siet sa voluntade tua
dae como fin’a sa morte.
INTREGU
(Nostra Segnora intregat su Fizu a su mundu)
Allu in bratzos mios su Messia:
che a nois est criadura su Criadore.
Nàschidu est in su frittu, in sa traschìa
pro dare a sos òmines s’amore.
At a passare vida in tribulìa,
at a patire penas e dolore,
at a suffrire cust’Anima mia,
at a morrer in rughe cun rigore.
At a lassare a nois un’eréu
pérdidu pro sa neghe de su peccadu,
pecchende cun superbia contr’a Deu.
Ammentemunnos su chi nos at nadu:
“Donzunu in custu mundu est frade meu”
… Cun sa morte sa vida nos at dadu.
(BOGHE FORA DE CAMPU)
Notte iscura, muda,
no ischimuzu de feras,
non boghes in s’istérrida alva.
Sos isteddos sunt pianghende
làgrimas de astràu.
S’aèra in mudèsa
càntigu est cantende
soberanu,
in s’àmina l’intendo.
Torrat Nadale.
Falat dae chelu
in chéjas lughìdas,
in piàttas e carrelas
a festa tramunadas,
in domo de su riccu
dae saràu incoronada,
inoghe, igùe…
inue bi ses tue
cun sa bértula piena…
Eàllu,
trazende pes,
che pedidòre
cun s’umbra sua
est avantzende…
Non b’at in ziru un’animale:
nottèsta est Nadale.
Isse est torrende
sena saccu,
sena pane,
frunidu ‘e penas:
su dolore
si l’idet in su chizu.
Est Nadale,
sa festa tua, Fizu…
Sa festa de su perdonu e de s’amore,
sa festa de su dolore,
sa festa de su tribagliu
sueradu santamente,
sa festa de sa zente
sidida de paghe,
festa de òmines
de bona voluntade.
(BOGHE FORA DE CAMPU)
Si esseres naschidu in terra mia
finas inoghe in sa mandigadorza
t’aìmis postu sos de sa cussorza
chi passan sa vida in tribulia.
Si esseres naschìdu in terra mia
ch’aimus dismittidu sa resorza
in manu pro leare messadorza
a messare laores a porfìa
Si esseres in terra mia naschidu
a pes tuos sas malas bideas
aimis postu pro nos mezorare.
Sos Sardos tando aèren vividu
sana sa vida e sena pelèas
pares cun pares pro nos rispettare.
F I N E
Commenti
bravo come sempre MAESTRO!!
Dicembre 6th, 2009
e oltretutto mi ricorda la recita di natale del…..1967? si forse dove io rappresentavo Gaspare, franco Nieddu Melchiorre e il povero Meloni Baldassarre!!! che bei ricordi!!! registrare e poi recitare in play back, per quei tempi! un maestro innovatore
Dicembre 6th, 2009